Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:3

Context
NETBible

Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

NIV ©

biblegateway Rom 6:3

Or don’t you know that all of us who were baptised into Christ Jesus were baptised into his death?

NASB ©

biblegateway Rom 6:3

Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death?

NLT ©

biblegateway Rom 6:3

Or have you forgotten that when we became Christians and were baptized to become one with Christ Jesus, we died with him?

MSG ©

biblegateway Rom 6:3

Or didn't you realize we packed up and left there for good? That is what happened in baptism. When we went under the water, we left the old country of sin behind; when we came up out of the water, we entered into the new country of grace--a new life in a new land! That's what baptism into the life of Jesus means.

BBE ©

SABDAweb Rom 6:3

Or are you without the knowledge that all we who had baptism into Christ Jesus, had baptism into his death?

NRSV ©

bibleoremus Rom 6:3

Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

NKJV ©

biblegateway Rom 6:3

Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death?

[+] More English

KJV
Know ye not
<50> (5719)_,
that so
<3754>
many of us
<3745>
as were baptized
<907> (5681)
into
<1519>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
were baptized
<907> (5681)
into
<1519>
his
<846>
death
<2288>_?
{were: or, are}
NASB ©

biblegateway Rom 6:3

Or
<2228>
do you not know
<50>
that all
<3745>
of us who
<3745>
have been baptized
<907>
into Christ
<5547>
Jesus
<2424>
have been baptized
<907>
into His death
<2288>
?
NET [draft] ITL
Or
<2228>
do you not know
<50>
that
<3754>
as many as
<3745>
were baptized
<907>
into
<1519>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
were baptized
<907>
into
<1519>
his
<846>
death
<2288>
?
GREEK
h
<2228>
PRT
agnoeite
<50> (5719)
V-PAI-2P
oti
<3754>
CONJ
osoi
<3745>
K-NPM
ebaptisyhmen
<907> (5681)
V-API-1P
eiv
<1519>
PREP
criston
<5547>
N-ASM
[ihsoun]
<2424>
N-ASM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yanaton
<2288>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
ebaptisyhmen
<907> (5681)
V-API-1P




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA